Lavar cerdos con jabón es perder tiempo y jabón

Te perdonaríamos si creyeras que aquí se está llamando a alguien cerdo, pero no lo está haciendo.

En sentido figurado, esto significa que algo es una pérdida de tiempo. Si deseas descartar como esfuerzo inútil lo que alguien está haciendo, este modismo es útil.
En inglés, el modismo equivalente sería «It’s like washing money down the drain» (Es como tirar dinero por el desagüe), que transmite la misma idea de que algo es una pérdida de recursos valiosos.
La comparación con «dinero» enfatiza la pérdida y el gasto inútil, de manera similar a cómo en el modismo español se enfatiza la pérdida de tiempo y inglés en un esfuerzo ineficaz.
Fuente: https://es.lingopie.com/blog/frases-en-espanol-que-causan-confusion-en-ingles/